|
|
資料編號: | HK-219 |
---|---|
中文名稱: | 香葉樹 |
學名: | Lindera communis [找同屬植物] | [完整學名] |
英文名稱: | Wild Allspice |
英文別名: | Chinese Spicebush |
植物科名: (APG新系統) | LAURACEAE樟科 [找同科植物] |
標室舊系統 | LAURACEAE樟科[找同科] |
生長習性: | 灌木_小喬木 |
原生/外來: | 香港原生植物 |
圖片花色: | yellow |
特別特徵: | 單葉互生_二列葉序 |
資料更新: | 20230307 11:49:40 pm |
備註: 黑殼跟滇粵嗰條有花的小枝,之後會長長變正常枝條 絨毛跟香葉既有花小枝唔會長長 分佈地區包括中國、中南半島部分地區、琉球群島、台灣 (留意印度在2016年國內分佈的Lindera屬修訂所列出的物種中,已經並無包括Lindera communis) 葉互生,無聚生傾向,節間距離相若 當年枝具疏鬆或濃密黃白色短柔毛。葉披針形,卵形,或橢圓形,4-9 × 1.5-3 cm,薄革質;葉背灰綠,披黃棕色短柔毛,後漸脫落至鬆散或無毛;羽狀脈,側脈5-7對,基部寬楔形或近圓形,先端漸尖,銳尖,或有時近尾狀漸尖。 緊縮成近傘形的聚傘花序具極短總梗,數個花序在葉腋成簇生狀 花單性,雌雄異株;雄花花被6枚,花葯2室 thanks Crawford's info FOHK: Evergreen shrub or small tree, (1–)3–4 m tall. Branchlets slender, sparsely or densely yellowish puberulous, glabrescent in age. Leaves alternate; petioles 5–8 mm long, yellowish puberuous or glabrescent; leaf blade leathery, usually lanceolate, ovate or elliptic, 4–9 × 1.5–3 cm, base broad cuneate or subrounded, apex acuminate, acute or sometimes caudate; adaxially glabrous, abaxially greyish green or yellowish, initially tawny pubescent, glabrescent in age, margin involute, pinnately veined; lateral veins 5–7 on each side of midvein, together with midveins impressed adaxially, raised abaxially. Umbels 5 – 8-flowered, solitary or paired in axils of leaves. Peduncles short and stout, 2–5 mm. Pedicels 2–2.5 mm, slightly golden puberulous. Perianth-lobes 6, ovate, subequal, ca. 3 × 1.5 mm, ± golden puberulous abaxially. Fruit ovoid, 7–8 mm in diam., glabrous, red when mature; fruiting pedicels 4–7 mm, yellowish brown puberulous. 20140315 Lindera sp. 有六隻 烏藥 Lindera aggregata 小葉烏藥, 小烏藥Lindera aggregata (Sims) Kosterm. var. playfairii 香葉樹Lindera communis Hemsl. 黑殼楠Lindera megaphylla Hemsl. 滇粵山胡椒 Lindera metcalfiana C. K. Allen 絨毛山胡椒Lindera nacusua (D. Don) Merr. 絨毛山胡椒 L. nacusua與香葉樹L. communis 相近,但葉甚大,幼枝及葉背面密被黃褐色長柔毛,老時毛被仍殘存。 香葉樹葉背沒有黃褐色長柔毛 info from hkwildlife.net 絨毛山胡椒:枝條褐色,幼時密被黃褐色長柔毛,老時在葉脈、枝條、枝椏處仍或多或少殘存. 香葉樹:當年生枝條平滑,綠色,乾時棕褐色,或疏或密被黃白色短柔毛,一年生枝條粗壯,無毛. Thanks Daniel Hang's info 名稱來源: Joss-sticks - According to E. H. Wilson, it abounded on the cliffs and in the gorges near Yichang, and, in the late 19th century, its branches and leaves were cut and thoroughly tied into bundles. They were then pounded into a powder in a stamping mill driven by hydro power, and the powder was then treated with a glutinous rice-water to make it adhesive, and, finally, made into incense sticks. These sticks, which were known to foreigners as 'joss-sticks', were used in enormous quantities at religious ceremonies. (extracts from In the Footsteps of Augustine Henry by Seamus O'Brien) google translated. 香 - 根據 E. H. Wilson 的說法,它盛產於宜昌附近的懸崖和峽谷中,在 19 世紀後期,它的枝葉被砍掉並徹底紮成一束。 然後將它們在水力驅動的沖壓機中搗成粉末,然後用糯米水處理使其具有粘性,最後製成香棒。 這些被外國人稱為“香”的木棍在宗教儀式上被大量使用。 (摘自 Seamus O'Brien 的《追隨奧古斯丁亨利的足跡》) | |
如資料有任何錯誤,歡迎聯絡本會. info@hkcww.org | |
更多圖片(組員Facebook群組貼圖,只供組員參考): Christine Lau 貼圖 | |
28-219ab | |
27-219aa | |
26-219z | |
25-219y | |
24-219x | |
23-219w | |
22-219v | |
21-219u | |
20-219t | |
19-219s | |
18-219r | |
17-219q | |
16-219p | |
15-219o | |
14-219n | |
13-219m | |
12-219l | |
11-219k | |
10-219j | |
9-219i | |
8-219h | |
7-219g | |
6-219f | |
5-219e | |
4-219d | |
3-219c | |
2-219b | |
1-219a | |